最新文章

more

大家都在看

more

疾病百科

more

我要投稿

內容提供合作、相關採訪活動,或是投稿邀約,歡迎來信:

udn/ 元氣網/ 新冠肺炎/ 周邊故事

影/排灣手譯老師勇闖指揮中心記者會 稱被訪問最緊張

排灣族手譯老師沈建偉第一次出席指揮中心記者會,面對媒體追問,上台前是否緊張,他稱,現在被記者訪問最緊張。記者陳婕翎/攝影
排灣族手譯老師沈建偉第一次出席指揮中心記者會,面對媒體追問,上台前是否緊張,他稱,現在被記者訪問最緊張。記者陳婕翎/攝影

指揮中心南下墾丁推廣「樂活防疫之旅」,更是首次將例行記者會從台北移至國境之南,排灣族手譯老師沈建偉也是第一次出席指揮中心記者會,他感謝台北的手譯員前輩已經將困難的專有名詞翻譯,面對媒體追問,上台前是否緊張,他笑稱,現在被記者訪問最緊張。

家住屏東市的沈建偉說,為了趕來墾丁參加指揮中心例行記者會,耗費近兩時車程,已經學習手語10年的他,從民國90年開始從事手譯工作,目前在屏東縣議會擔任手譯員,參加過大大小小活動的他,將舉行的全中運也將看到他的身影。

過去,指揮中心例行疫情記者會的手譯老師,多會疫情記者會中最大的挑戰是可能遇到醫學專有名詞,但沈建偉說,因為例行記者會已經持續舉辦100多天,台北的手譯員前輩幾乎把所有專有名詞都翻譯過了,「前幾天惡補例行記者會影片,幾乎學會所有專有名詞的比法。」

對沈建偉來說,在指揮中心例行記者會中,最困難的部分,其實是翻譯各國最新確診者數據,他說,因為指揮官陳時中再公布數字時,念得比較快,但手語翻譯數字會比用嘴巴念數字更慢,所以在上台前還特意再次確認數據,以免在台上出錯。

在例行記者會後,媒體好奇被視為新冠肺炎希望之藥的「瑞德西韋」如何比,沈建偉說,今天記者會上,剛好有媒體詢問瑞德西韋療效最新國際研究結果,他當下是翻譯成「新冠肺炎治療藥物」,但其實還是可以照字直翻,但怕觀看的民眾可能不知這四字代表什麼意思。

在媒體會後採訪時,總會不禁露出陽光笑容的他,被媒體問到第一次參加指揮中心記者會是否很緊張,他說,在記者會開始前真的有點緊張,但一站上台,開始翻譯就不再害怕,他更突然大笑說「現在被記者訪問最緊張,比在指揮中心記者會上翻譯還可怕。」

新冠肺炎 瑞德西韋

這篇文章對你有幫助嗎?

課程推薦

延伸閱讀

猜你喜歡

贊助廣告

商品推薦

猜你更喜歡